Ithaka

Please join our mailing list here, and our FB Group here to keep in touch and be informed of future events.


Turning Point Talks is delighted, once again, to host John Shipton, Julian Assange’s father and his half brother Gabriel to Byronshire.

This time John and Gabriel will be showing their new documentary Ithaka and answering questions afterwards.

Seating is limited, so please book to avoid disappointment. Get your tickets here.

Ithaka is a moving and intimate portrayal of one father’s fight to save his son. It exposes the brutal realities of the campaign to free Julian Assange.

The world’s most famous political prisoner, WikiLeaks founder Julian Assange, has become an emblem of an international arm wrestle over freedom of journalism, government corruption and unpunished war crimes.

Now with Julian facing a 175-year sentence if extradited to the US, his family members are confronting the prospect of losing Julian forever to the abyss of the US justice system.  This David-and-Goliath struggle is personal – and, with Julian’s health declining in a British maximum-security prison, the clock is ticking.

Now it’s up to Julian’s father, John Shipton, and fiancé Stella Moris, to join forces to advocate for Julian on this international odyssey. As they rally a world-wide network of supporters and politicians, they cautiously step into the media’s glare – and are forced to confront the events that made Julian a global flashpoint.

Seating is limited, so please book to avoid disappointment. Get your tickets here.

The movie is named after one of John Shipton’s favourite poems.

Ithaka

BY C. P. CAVAFY – TRANSLATED BY EDMUND KEELEY
As you set out for Ithaka
hope your road is a long one,
full of adventure, full of discovery.
Laistrygonians, Cyclops,
angry Poseidon—don’t be afraid of them:
you’ll never find things like that on your way
as long as you keep your thoughts raised high,
as long as a rare excitement
stirs your spirit and your body.
Laistrygonians, Cyclops,
wild Poseidon—you won’t encounter them
unless you bring them along inside your soul,
unless your soul sets them up in front of you.
Hope your road is a long one.
May there be many summer mornings when,
with what pleasure, what joy,
you enter harbors you’re seeing for the first time;
may you stop at Phoenician trading stations
to buy fine things,
mother of pearl and coral, amber and ebony,
sensual perfume of every kind—
as many sensual perfumes as you can;
and may you visit many Egyptian cities
to learn and go on learning from their scholars.
Keep Ithaka always in your mind.
Arriving there is what you’re destined for.
But don’t hurry the journey at all.
Better if it lasts for years,
so you’re old by the time you reach the island,
wealthy with all you’ve gained on the way,
not expecting Ithaka to make you rich.
Ithaka gave you the marvelous journey.
Without her you wouldn’t have set out.
She has nothing left to give you now.
And if you find her poor, Ithaka won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
you’ll have understood by then what these Ithakas mean.
_________________
_______________
C. P. Cavafy, “The City” from C.P. Cavafy: Collected Poems. Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Translation Copyright © 1975, 1992 by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Reproduced with permission of Princeton University Press.